Sulle Coincidenze


Photographer unknown. “Walter Miller Shooting from Woolworth Building”. New York, 1912-13
Fotografo sconosciuto. “Walter Miller Shooting from Woolworth Building”. New York, 1912-13

 

L'altra sera, a cena in un ristorante, parlando di cani con un mio caro amico mi raccontò di come scoprì Erik Satie grazie ad una coincidenza: molti anni addietro incontrò una sua amica che aveva un cane, lui chiese il nome del cane e lei rispose “Satie”, allora il mio amico si stupì dello strano nome e lei gli rispose che era un famoso compositore. Da quel momento Satie divenne uno dei suoi musicisti preferiti – e miei, dato che il mio amico abita sopra la mia stanza, è più grande di me e fu colui che mi iniziò alla musica e ai libri.

Di queste, che chiamiamo coincidenze, è piena la vita di ognuno di noi. Piccole o grandi che siano.

Se io non avessi scelto di seguire Songa, la prima volta che visitai la sua scuola nello slum di Plumpang a Giacarta, non avrei mai visto la sua casa in legno pericolante e non sarei mai riuscito a costringere il governatore della città a rinnovarla con una casa solida in mattoni.

Lo stesso, fu una coincidenza la volta in cui fui ospite dell'Università USM a Penang, nel mio mese in Malesia, che ci fosse proprio la cerimonia della casa editrice davanti al Rettore e a tutto lo stato generale dei decani dell'università: mi diedero 15 minuti per parlare del potere letterario della fotografia e l'anno successivo vissi e lavorai per due anni in quella stessa università.

 

Si potrebbe andare avanti a lungo ed ognuno di noi può stilare la propria lista.

Io, sinceramente non ho mai creduto alle coincidenze.

Troppo spesso noi facciamo coincidere coincidenza e caso, ma non sono la stessa cosa, tanto che dobbiamo aggiungere – spesso – le coincidenze del caso.

Etimologicamente coincidenza è un co – incidere, ovvero un avvenimento insieme, un accadimento nello stesso istante, ma non si fa nessun riferimento alla casualità; anzi, sono chiamati coincidenze i treni o altri mezzi di trasporto che attendono l'arrivo di altri per portare verso un altro luogo.

C'è più esattezza che casualità in questo termine.

 

Più che l'incontro fortuito di due accadimenti a me piace citare sempre un proverbio cinese che, su per giù, dice che le coincidenze sono come isole del mare: in superficie separate ma un tutt'uno nel fondo dell'oceano.

Come sempre ce tutta a saggezza cinese in queste poche parole, ma che rende bene quel senso di profonda connessione che è difficile vedere sulla superficie delle cose.

A me questo proverbio ha sempre ispirato e lo condivido completamente.

 

Non ci leggo nessun disegno divino superiore, ma più una legge terrena che regola le nostre esistenze, che ama mascherare le sue trame come il famoso Velo di Maya. Questo ci porta a chiamare casualità ciò che è una coincidenza. Ci fa confondere i termini.

 

Pensando alla Fotografia, credo che valga lo stesso discorso.

Le fotografie di Street, o i ritratti fatti a gente incontrata per caso, sembrano sempre delle coincidenze.

Ma come disse un famoso fotografo: non è il fotografo che cerca la foto ma la foto che trova il fotografo.

Oppure Ansel Adams, in modo più mistico: “Delle volte arrivo in certi luoghi proprio quando Dio li ha resi pronti affinché qualcuno scatti una foto.”

Forse con quel “pensiero magico” che spesso mi caratterizza, penso che certe fotografie siano delle belle coincidenze – anzi, siano sempre delle coincidenze.

Sono la compresenza di due avvenimenti, l'incontro esatto di due treni che vanno verso direzioni opposte.

Poi aggiungiamoci la casualità, la fortuna e tutto gli ingredienti che rendono la ricetta più deliziosa, ma alla fine rimane quell'attimo che sembra esserci stato prima che accadesse, e di cui diventiamo solamente testimoni con la nostra lente e l'indice della mano.

 

Ancora una volta la Fotografia ci racconta delle nostre esistenze.

E lo fa nel suo modo leggero.

Di tutte quelle isole che amiamo collezionare, come attimi separati nel tempo ma che sono un'unica trama nel fondo dei nostri oceani.


English version



Comments